Prevod od "dirtelo di" do Srpski


Kako koristiti "dirtelo di" u rečenicama:

No, sono solo passato per dirtelo di persona.
Нећу, само сам свратио да ти кажем лично.
Avrebbe voluto dirtelo di persona, ma, ha conosciuto qualcuno e stanno per andare a vivere insieme.
Htela je da ti to kaže lièno, ali, znaš upoznala je nekoga. Doseljava se sa njim.
Per questo mi sono preso la libertà... di invitare alcune ex mogli di Deion, cosi potranno dirtelo di persona.
Pa sam imao slobodu da pozovem neke Deionove bivše žene pa da ti one isprièaju same.
Non e' facile dirtelo di persona, e' per questo che ti scrivo.
Nije mi lako da ti ovo kažem i zbog toga ti pišem.
Dal momento che non puo' essere qui a dirtelo di persona... mi ha detto di darti questo.
Zato što on ne može biti ovde da ti to kaže. Dao mi je ovo, da ti dam.
Ti amo e ho perso la possibilita' di dirtelo di persona.
Volim te...propustila sam priliku da ti kažem.
Beh, lei... oggi non e' riuscita a dirtelo di persona.
Nije mogla da ti kaže danas.
Non costringermi a tornare fuori a dirtelo di nuovo.
Немој да опет излазим и понављам.
Puoi continuare ad odiarmi, ma ho pensato che dovevo venire a dirtelo di persona.
Možeš i dalje da me mrziš, ali sam ovo želela da ti kažem.
Penso sia meglio dirtelo di persona.
Ipak, mislim da je bolje da ti kažem lièno.
Potrei non avere la possibilita' di dirtelo di nuovo.
Možda neæu dobiti priliku da ti ovo ponovim.
Oh, Jonathan, volevo dirtelo di persona.
Oh, Jonathan, mislio sam ti ovo reæi u lice.
Beh, devo dirtelo, di sicuro non il softball professionistico.
E, pa nije profesionalni softball, odmah da ti kažem.
Avrebbe avuto più senso chiamarti, ma ho pensato che dovevo dirtelo di persona.
Imalo bi više smisla da sam nazvala, ali mislila sam da bi ovo trebala reæi osobno.
Ti chiameranno per fare l'ordine, ma ci tenevo a dirtelo di persona.
Zvali su. Mislio sam da sam ti veæ rekao.
Ho pensato di portarti la cena e dirtelo di persona.
Mislio sam da ti donesem veceru i kažem ti to licno. Nema više lazanje?
Mi avresti potuto dare una matita, ma volevi farmi una proposta, e io voglio dirtelo di nuovo, io sono pronto.
Mogla si mi dati olovku, ali si želela da daš izjavu, i ja samo želim to da ponovim, tu sam.
Mi dispiace dirtelo di nuovo, signora, ma mio padre e' morto.
Mrzim što te prekidam, gospo,... ali moj otac je mrtav.
Non farmi tornare a dirtelo di nuovo.
Nemoj da moram da ti doðem tamo i ponavljam to.
Beh... non dovrei essere qui senza il tenente Tanner, ma volevo dirtelo di persona.
Ne bi trebalo da budem ovde bez poruènice Taner, ali samo sam hteo da ti lièno kažem ovo.
Sono venuta per dirtelo di persona.
Došla sam da ti lièno kažem.
Vuoi che gli passi il telefono così può dirtelo di persona?
Da li želiš da ga zovem na telefon da ti sam kaže?
Sapeva che non sarei stata in grado di dirtelo di persona. Così partii con loro.
Znao je da te neæu moæi pogledati i reæi ti, pa sam otišla sa njima.
Volevo dirtelo di persona, Julian si assicurò che non ci fosse nulla da dire.
Htio sam da ti kažem u lice, ali Julian se potrudio nije bilo ništa reæi.
Volevo dirtelo di persona... ma Julian si assicurò che non ci fosse nulla da dire.
Htela sam licno da ti kazem, ali Dzulijan se osigurao, da nemam sta da ti kazem.
Non voglio dirtelo di nuovo... te la farò pagare, ragazzo
Neæu ti više ponavljati. Ima da dobiješ za ovo.
Avrei dovuto dirtelo, di lui... Dei cavalieri della Valle.
Trebalo je da ti kažem za njega, za Vitezove Dola.
Dovevo dirtelo di persona e l'ho fatto.
Složila sam se da ti to kažem u oèi, i rekla sam ti.
Volevo solo guardarti in faccia e dirtelo di persona.
Samo sam htela to da ti kažem oèi u oèi.
No, volevo dirtelo di persona, ma poi... non volevo aspettare.
Ne, htela sam da ti kažem uživo, ali onda, nisam htela da èekam.
E ho pensato di dirtelo di persona.
Мислила сам да треба лично да ти кажем.
ED: Probabilmente non avrò mai più l'opportunità di dirtelo di fronte a un pubblico così ampio.
ED: Verovatno neću imati priliku da kažem ovo ponovo pred tako velikom publikom.
0.32363510131836s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?